Wednesday, December 16, 2015

Святочные Гадания


Святками называются две недели зимних праздников, от Рождественского сочельника, приходящегося на 6 января, до Крещения, празднуемого 19 января. Гадания на Рождество по праву считаются наиболее правдивыми. Своими корнями святочные гадания уходят во времена языческой Руси. Именно гаданиям во время зимнего солнцестояния (а это и есть период святок) придавалось особое значение в языческие времена. Считалось, что именно в эти дни потусторонние силы были наиболее активны, а границы между мирами более тонки, что и способствовало более правдивому результату новогодних, рождественских и святочных гаданий.


Мы приглашаем вас поучавствовать в этом магическом и древнем обряде. Возможно, что вы узнаете свое будущее, чувства любимого или неожиданный поворот судьбы.

9 января, 2016, у Марины


Saturday, December 12, 2015

Далеко от Кавказа



Практически во всех крупных странах мира есть  диаспоры некоренных национальностей. США - это такой многонациональный и многоязычный Вавилон, в котором человеку из другой страны очень легко затеряться, обезличиться, стоит только ему потерять связь с соотечественниками. Задача сохранения своих этнокультурных особенностей - важнейшая из всех, которые приходится решать национальным диаспорам. И они её решают. В первую очередь.
Наш корреспондент в США Мариет Фоснес беседует с Главным хореографом Ансамбля адыгейского народного танца «Нарты» Мурадом Бадди Перетом в штате Нью-Джерси. По ту сторону океана. Далеко от Кавказа.




– Где Вы сами учились танцевать?

– Я учился здесь, в ансамбле «Нарты». Начинал с шестилетнего возраста, под руководством профессионального преподавателя  из «Нальмеса» Адыгеи. Его звали Интихам, он был первым из многих педагогов, у которых мне довелось учиться.

– Как был создан ансамбль? Чья это была идея?

– Черкесская добровольная ассоциация была основана 19 июня 1952 года. Со времени её основания в Нью-Джерси всегда была какая-нибудь черкесская танцевальная группа. Ассоциация начинала с аренды небольшого помещения в Паттерсоне. В этом помещении время от времени занималась очень маленькая тогда ещё группа, выступала обычно на каком-нибудь званом ужине или на благотворительной акции, и о чём-то другом никто не помышлял. До тех пор, пока Ассоциация не расширилась численно и территориально до нынешних масштабов. Тогда и появился ансамбль танца «Нарты». Позднее Черкесская ассоциация перебралась в Вэйн. Это было в конце 70х-начале 80-х. Теперь это очень большой двухэтажный центр – с мечетью, воскресной школой, банкетным залом, кафетерием, игровой комнатой, жилыми помещениями и просторной территорией для парковки. Танцевальная группа тоже увеличивается. В середине 90-х преподаватель танцев Бебарт Кагадо наконец дал группе название в честь нартских легенд, согласовав его с руководством Ассоциации. С того времени название не менялось, и традиции ансамбля передаются от одного педагога к другому.

– Каков возраст Ваших воспитанников и какие национальности они представляют?

– Сейчас в ансамбле 150 человек. Возраст участников – от 5 до 28 лет. Ансамбль разделён на три подгруппы в зависимости от возраста и танцевального мастерства. В каждой группе 40-60 человек. Старшая группа – ведущая; ребята из этой группы выступают в разных странах, представляют Черкесскую ассоциацию по всему миру. Руководство Ассоциации не приветствует приём в коллектив нечеркесов, но среди моих учеников были осетины, дагестанцы и абхазы. Люди некавказских национальностей ни в Ассоциацию, ни в ансамбль не принимаются.

– Расскажите больше о Ваших занятиях. Какими данными должен обладать участник Вашего коллектива?

– Занятия для старшей группы могут продолжаться 4-5 часов. Каждое занятие начинается с балетных упражнений – для поддержания тела в соответствующей форме, укрепления ног и торса. Исполнители должны быть в хорошей физической форме, и не только. Ведь на сцене выступают только лучшие.


–Как Вы считаете, чем мотивированы Ваши ученики, проводя так много времени в классе и на репетициях?

– Думаю, что одна из мотиваций – желание учиться. Как преподаватель я вижу, когда ученики выкладываются от души, а когда нет. Понятно, что на сцене успешны именно те, кто много работает. Другая мотивация – желание представлять нашу культуру миру.

– Черкесская Ассоциация – единственный спонсор ансамбля?

– Да. Ассоциация обеспечивает репетиционную базу, назначает комитет, который занимается ансамблем, а комитет подбирает педагогов-репетиторов. Для проведения ежегодных или других больших выступлений мы ищем спонсоров помимо Ассоциации, которые помогли бы деньгами, продуктами или театральными реквизитами. Но ансамбль «Нарты» принадлежит Черкесской Ассоциации.

– Где вы обычно даёте концерты?

– Каждый год мы стараемся дать два местных концерта. Один из них готовят младшие группы. Его посещают в основном родители выступающих. Другой концерт рассчитан на старшие группы. Выступления проходят в Нью-Джерси в местной школе или университете. Концерты эти ориентированы на местную общину и жителей Нью-Джерси.

– Поддерживаете ли вы связь с черкесскими танцевальными коллективами из других стран?

– Поддерживаем. В 2008 году мы выступали в Иордании, в клубе Нади Джил Аль Джадид. Нынешний преподаватель клуба – один из моих бывших учителей, который работал с «Нартами». В Иордании нашу музыку обычно записывают музыканты разных черкесских клубов.


– Вы выступали в ООН. Расскажите, пожалуйста, об этом подробнее.

– Да, ансамбль выступал в зале Генеральной Ассамблеи ООН в связи с событием под названием «Мир - женщинам». Тогда я был ещё только танцовщиком. В мероприятии приняли участие художественные коллективы со всего мира. Наш ансамбль был приглашён супругой посла Алжира, которая до этого видела наши выступления.





– Обучаете ли Вы своих учеников другим видам национального искусства, литературы – для того, чтобы у них было больше знания черкесской культуры?

– Да, как педагог я стараюсь использовать танец только как средство для преподавания нашего наследия и культуры. У каждого танца своя история, и перед его разучиванием я объясняю смысл движений, использую все возможности, чтобы знакомить своих учеников с черкесской историей и культурой.

– Каковы главные требования, предъявляемые к участникам ансамбля?

– Мы – непрофессиональный коллектив, поэтому не можем отказать в приёме никому. Единственное требование, как я уже сказал, – это черкесское или кавказское происхождение. Но когда приходит время выступать, конечно, предпочтение отдаётся лучшим исполнителям.

– У вас красивые костюмы. Где вы их берёте в условиях Америки?

– Обычно на Кавказе. Недавно заказали в Иордании. В Америке с этим трудно, потому что здешние костюмеры и портные никогда таких костюмов не видели. Но в прошлом году нам повезло – мы познакомились здесь с русской женщиной, которая знала этот стиль и сконструировала для ансамбля женские костюмы. Обувь всегда заказываем на Кавказе – в Нальчике или Майкопе.





– Гастролирует ли ваш ансамбль в другие штаты, страны?

– Да. С 2002 года ансамбль выступал в Иордании и Сирии, в Чикаго, в Форт Лодердэйле, штат Флорида. Гастролирует только старшая группа, поскольку это очень дорого. Обычно группа приглашается и спонсируется какой-либо организацией.

– Практикуете ли вы культурный обмен внутри страны или за её пределами?


– К сожалению, нет. Не уверен, что Черкесская Ассоциация занимается вопросами культурного обмена и в других сферах деятельности.

ПОЛИЦИЯ США


Милиция-полиция: в чём разница? Скептики – а их среди россиян большинство – считают, что разница лишь в названии. По поручению редакции я отправилась в Городской департамент полиции, чтобы получить информацию из первых рук. Разница почувствовалась с порога: во-первых, никто меня, российскую журналистку, не попросил при входе предъявить документ. Во-вторых, никто не потребовал ни визитки, ни удостоверения перед интервью – поверили на слово, хотя карман оттягивали все документы, которые у меня только были. В-третьих, для меня было непривычно, что начальник полиции приветствовал меня возгласом «Добро пожаловать в Порт-Анжелес!». И уж совсем странно было узнать, что полицейские могут быть верующими людьми, посещать церковь и по полгода принимать у себя дома российских и молдавских студентов.

Итак, на вопросы о работе американской полиции отвечает заместитель начальника Городского департамента Порт-Анжелеса, штат Вашингтон, Брайан СМИТ.



Брайан Смит

– Брайан, какой уровень образования требуется для того чтобы стать офицером полиции?

– Это зависит от агентства. Для работы в отделении Порт-Анжелеса требуется не менее двух лет учёбы в колледже. В нашем отделении 33 офицера, четверо из которых имеют высшее образование (в России это приблизительно уровень аспирантуры), 80% сотрудников со степенью бакалавра как минимум. В целом по стране минимальное требование – это документ о среднем образовании. В связи с конкуренцией многие федеральные агентства требуют высшее образование, а в ФБР университетское образование – обязательное условие. В настоящее время некоторые организации выступают за повышение образовательного уровня в правоохранительных органах. И это объяснимо: образованные кадры выполняют работу лучше.

– Представляет ли кандидат характеристику, подтверждающую его профессиональную пригодность, а также отсутствие криминального прошлого?

– Мы исследуем историю каждого кандидата. В этом отношении в штате Вашингтон есть определённые общие положения. Они включают исследование биографии: истории кандидата, его характера, где он проживал, работал, подвергался ли арестам. Всего не перечислить, но скажу коротко – требования жёсткие. Все кандидаты также проходят полиграфический тест – для оценки нервной системы, психологический тест и устное интервью. Как видите, это многоступенчатый процесс. После приёма письменного заявления мы предлагаем кандидату заполнить развёрнутую анкету с вопросами о биографии, после этого наши детективы проверяют достоверность информации. Всё это позволяет нам набирать в наши ряды достойных работников с безупречным характером.

– Какова структура подразделений полиции США?

– Структура подразделений полиции США аналогична правительственной. Это Федеральное правительство с ограниченной властью, установленной Конституционным законом . В правительстве существуют департаменты – юстиции, государственной безопасности. Они в свою очередь делятся на Кабинет, назначаемый Президентом, и на различные бюро. ФБР – бюро внутри Департамента юстиции, это Федеральное агентство с определёнными законами, работающее по всей стране. Но в США нет полиции, общей для всей территории страны. Например, Пограничный патруль США – это подразделение Департамента государственной безопасности, связанное с таможенной и иммиграционной службами, наркоконтролем, борьбой с контрабандой. В правительствах штатов работают дорожно-транспортные патрули, полиция штата. США состоят из графств, в некоторых из них избирается шериф, в других назначается полиция графства. Графства состоят из городов, в них назначается начальник. Здесь это называется инкорпоративными территориями. Но, например, в штате Коннектикут работает полиция штата – на неинкорпоративных территориях. На Гавайях полиции штата нет, вместо этого – полиция острова. Таким образом, структура полиции в США представляет собой федеральный уровень, уровень штата и местный. В штате Вашингтон это полиция штата, дорожно-транспортная полиция, следственная полиция, департамент шерифов, графств и городской департамент.

– Насколько опасна работа в полиции США?

– Это зависит от вида работы. Но во многих случаях она опасна в любой стране. По этой причине офицеры полиции США получают очень хорошую подготовку и, как видите, оснащены всеми необходимыми средствами защиты. Несмотря на это, в США при исполнении служебных обязанностей ежегодно погибает около 200 офицеров полиции.

– Насколько достойно эта профессия оплачивается в США?

– Достойно. Вполне достаточно для того, чтобы работать и при этом любить свою профессию. Естественно, чем выше должность, тем лучше она оплачивается.

– Каково отношение общества к полиции? От чего зависит степень уважения или неуважения к работникам полиции?

– Это тоже зависит от того, что ты делаешь, но основном, отношение хорошее. Не знаю, доводилось ли вам видеть, как здесь хоронят офицеров полиции, погибших при исполнении служебного долга. Последний такой случай в Порт-Анжелесе представлял собой выход на улицы около 5 тысяч жителей города, процессию протяжённостью в 10 миль. Это всегда трогательно и торжественно – видеть, как люди добровольно приходят отдать дань тому, чей труд они высоко ценят.

– Какова была Ваша личная мотивация при выборе профессии?

– Риск, интерес к работе правоохранительных органов в целом. Это труд, который вознаграждается сполна.

– Значит, Вы не разочарованы?

– Нет. Наоборот, я никогда не жалел о своём выборе.

– Понятно, что в каждой работе есть свои плюсы и минусы. Поэтому расскажите подробнее о преимуществах и недостатках работы в американской полиции.

– Работа в правоохранительных органах подразумевает очень высокую степень стресса. Это вряд ли можно назвать плюсом. Особый график работы, который нередко выпадает на ночное время, праздники, - это тоже в известной мере неудобно. Но преимуществ в этой работе гораздо больше, чем неудобств. Получить работу в американской полиции очень непросто. Как я сказал выше, необходимо отвечать всем требованиям – физическим, интеллектуальным, психологическим, морально-этическим, образовательным. Поэтому воодушевляет уже само то, что ты соответствуешь этим требованиям. Это большой плюс.

– Что самое трудное в поддержании общественного порядка?

– Простой пример. Вы живёте в Порт-Анжелесе и хотите, чтобы там, где вы проживаете, учитесь, работаете, отдыхаете, было безопасно. Наша обязанность – эту безопасность обеспечить. Если нам это удаётся, значит, мы справляемся со своей работой. Если где-то случается ограбление, – для полиции это серьёзный инцидент. Вовремя предотвращать подобное – в этом трудность.

– Здесь удивительно спокойно, и многие даже не запирают двери своих домов. Можно всю ночь гулять по городу не опасаясь.

– Этот факт говорит сам за себя.

– Что, если офицер полиции превышает свои служебные полномочия?

– Что Вы имеете в виду?

– Например, злоупотребляет своим служебным положением, использует его в личных целях или берёт взятки?

– В Америке вряд ли такое возможно. Существует определённая политика, законы, стандарты. Есть этика, в соответствии с которой можно определить, является ли проступок офицера намеренным или это была ошибка. Существуют и механизмы, выявляющие, насколько проступок был запланированным. Нарушение закона – это нарушение закона, офицер США не может целенаправленно нарушить закон, это просто невозможно. Так что взятки и подобное здесь не работает.

– Известно, что в американской полиции есть добровольные помощники. Чем они занимаются?

– Да, добровольцы у нас есть. Они выполняют работу, которая не требует специальной подготовки и экипировки. В основном, это помощь офицерскому составу в размещении дорожных приспособлений, в работе с массовым скоплением людей, парадами. Среди добровольцев есть и офицеры запаса. Но большая часть работы выполняется регулярным составом.

– Правоохранительная система США известна в мире как одна из наиболее успешно функционирующих. Какие факторы обеспечивают такой высокий уровень?

– Проверки и здоровое равновесие. Это фундаментальные факторы для правительства США. Никто не обладает властью, которая не может быть проконтролирована и взвешена. То есть абсолютной властью не обладает никто, и полиция не исключение. Подобным образом дело обстоит в Канаде, Великобритании и других европейских странах. Полиция в США подотчётна законодательным и исполнительным органам, простым гражданам. У нас нет никому не подотчётной народной полиции. Здесь есть так называемое правило закона, подразумевающее определённые стандарты. Например, если есть проблемы в раскрытии преступления, к делу привлекается внимание различных структур для выявления того, насколько профессионально мы исполняли свои обязанности. И это не должно рассматриваться как недоверие – это требование закона.




Свой подчерк

В канун Рождества в Ванкувере с успехом прошёл традиционный балетный спектакль «Щелкунчик», в этот раз в исполнении международной труппы  Канадского Королевского Виннипегского балета, одного из лучших в мире




В числе исполнителей - артисты Львовского национального академического театра оперы и балета им. Крушельницкой Алексей ПОТЁМКИН и Дарья ЕМЕЛЬЯНЦЕВА.
«Конкурс здесь очень жёсткий, сюда приглашаются опытные артисты, которых не надо ничему учить, которые буквально на следующий день готовы выйти на сцену», - таковы, по рассказу ребят, особенности работы в канадской труппе.

Украинский «щелкунчик» и его невеста ответили на вопросы  корреспондента «Южного региона» в США Мариет Фоснес.



Алексей и Даша

– Алексей, вас устраивает  эта версия «Щелкунчика»?

– Хорошая версия, яркая, интересная и детям, и взрослым. Мне довелось танцевать несколько редакций «Щелкунчика», все они разные,  и это нормально. Каждая из них имеет право на существование.

– С какими трудностями сталкивается танцовщик балета, работая в зарубежной труппе? Или языковой барьер – самая большая проблема?

– Трудности могут быть связаны с тем, что мы не знаем здешних законов, а их много. Нужных, кстати, законов. Они помогают поддерживать порядок и дисциплину. Хотелось бы чего-то подобного и на Украине. Но есть моменты, которые хорошо бы привнести сюда из нашего украинского театра. Что касается языка, то все мы пользуемся общепринятой французской терминологией, поэтому с этим проблем не бывает. К тому же педагоги здесь замечательные, мы понимаем друг друга с полуслова.

– Работа за границей – это удача или суровая экономическая необходимость?

– Это удача. Смена коллектива – это всегда на пользу, это помогает расти, доказывать себе, что ты можешь больше. Например, в Канаде меня никто не знает и, по большому счёту, никому не интересно, что я – премьер в своём театре на Украине. Здесь я должен начать с нуля и убедить в своих умениях новый коллектив. Более того, обмен опытом – это тоже нужно, у нас есть чему учиться друг у друга.

– У вас украинское образование, но с российским балетом вы, конечно же, знакомы. Отличается ли как-то украинская балетная школа от российской?

– Школа – скорее, нет. Но российский балет лучше финансируется. Там другие деньги, другие зарплаты. В мужской балет России попадают лучшие, а на Украине из-за нехватки мальчиков их берут почти всех, потому ниже уровень. В России больше серьёзных образовательных учреждений. А у нас Киевское государственное хореографическое училище с многолетней историей и совсем молодая Киевская муниципальная академия танца – два учебных заведения, дипломы которых реально котируются, хотя есть и другие школы, достойные признания.

– Каковы особенности международной карьеры? Нужна ли здесь какая-то специальная подготовка?

– В Виннипег приезжают артисты с опытом. Конкурс здесь очень жёсткий, так что попасть сюда совсем непросто. Вообще, большинство зарубежных компаний коммерческие, поэтому, естественно, в них приглашаются опытные артисты, которых не надо ничему учить, которые готовы буквально на следующий день выйти на сцену.

– Даша, что для вас важнее: танцевать кордебалет за рубежом или главные партии на Украине?

– При всей любви к балету для меня балетная карьера и жизнь – не одно и то же. Мне важны семья, друзья и такой образ жизни, при котором мне комфортно. Это влияет на то, как я работаю. Гастроли – это хорошо, но основную свою работу я связываю с Украиной. Независимо от карьерных возможностей. Это моя Родина и мне там лучше.



Дарья Емельянцева на  сцене

– Как выглядит ваш быт в Канаде?

– Условия отличные, нам помогли найти хороший дом в центре города, в двадцати минутах ходьбы от компании.

– Вы сказали, что не уверены, продлите виннипегский контракт или нет. В чём сомнения?

– Если остаться в Канаде, нужно будет менять гражданство. Мы к этому не готовы. Канадские украинцы недоумевают, почему нас тянет домой. Они приехали лет пятнадцать назад и думают, что Украина осталась на уровне тех лет. Но ведь это не так. Да, на Украине не всё гладко, но много и хорошего.

– Вы танцуете и современный танец или только классику?

– Дело в том, что балетные традиции не стоят на месте, да и зрителю хочется разнообразия. С учётом этого появляется много современных постановок. Особенно развит модерн на Западе. Поэтому мы танцуем и классику, и модерн.

– Бытует мнение, что в театре, в балете нет порядочных людей, что там одни козни. Это действительно так?

– Балет – это в каком-то смысле школа жизни. И к этому надо быть готовым. Но чёрная зависть или здоровая конкуренция встречаются в любом человеческом коллективе. Если говорить о нашем Львовском театре, то нам повезло – у нас очень хорошая, сплочённая труппа.

–То есть иголок в пуанты не вставляют?

– Конечно, нет. Иголки в пуантах – это обычный пиар, небылица. Как бы отношения в коллективе ни складывались, физической боли никто никому не причиняет, все понимают, что балет – это нелегко уже само по себе. В этом смысле артисты солидарны.

– Даша, работа вместе с любимым человеком – это благословение или испытание?

– Благословение. Хотя большинство наших знакомых пар говорят, что работать в партнёрстве им сложно. Присутствие Алексея на сцене меня всегда вдохновляет и поддерживает.

– Алексей, бывают мысли о том, что, будь вы автором постановки, сделали бы что-то иначе?

– Такое случается почти всегда. Бывает, что ты должен станцевать точно то, что задумал постановщик, и ничего нельзя изменить. Категорически. Ощущаешь себя в каких-то тисках, больше времени уходит на отработку элементов, которые можно было бы заменить на те, которые получаются лучше. Мне нравится, когда педагоги дают артисту свободу, потому что это позволяет подчеркнуть его индивидуальность, его собственный творческий «почерк».

– Хочется популярности, востребованности на Родине? Или для артиста балета география не важна?

– Будет правдой и то и другое. Но хотелось бы популярности не столько личной, сколько балета в целом. На Украине много талантливых танцовщиков, но народ их не знает. И это несправедливо. Несправедливо ценится их талант и в материальном смысле. У футболистов миллионные контракты, в то время как вырастить настоящего танцовщика ничем не проще, чем футболиста. При этом работа артистов балета оплачивается в тысячи раз ниже.

– Алексей, несмотря на финансовую составляющую, вы связали карьеру с балетом. Мальчишки, которые делают этот шаг не из-под маминой палки, а осознанно, заслуживают уважения. Но на Украине, как и в России, отношение мужского населения к балету весьма нелестное. Вы готовы разбить в пух и прах это мнение?

– Это мнение говорит лишь о слабости культуры нашего общества. Нет ничего предосудительного в том, что мальчик растёт не где-то на улице, а развивается эстетически, занимается делом, балетом в том числе. Это хорошая мужская профессия, где можно себя реализовать, зарабатывая деньги трудом. Тяжёлым, между прочим, трудом.



Балет – это не только красота, это ещё и изнурительно тяжёлая работа!

– Балет – такая сфера, где мало хорошо начать, нужно ещё и хорошо продолжить. А танцевать – это более чем травмоопасно. Такая реальность не обескураживает? Особенно вас, Алексей.

– Конечно, травмы возможны, но мы об этом не думаем, мы просто работаем. К счастью, на Украине артисты балета без хлеба не остаются что бы ни случилось. По окончании танцевальной карьеры или в случае травмы всегда можно найти работу педагога или постановщика.

– В одном из телематериалов Екатерина Максимова сказала, что каждое утро у неё было желание бросить балет. С вами такое бывает?

– Бывает, что не хочется делать какие-то конкретные вещи. Но случается такое не каждый день. Чаще – наоборот: ты понимаешь, для чего идёшь в зал, понимаешь, что это надо. А благодарность публики после спектакля – это и вовсе стоит любых усилий.

– Сегодня балет сложнее, сильнее, техничнее, чем это было двадцать лет назад. Что это значит для танцовщика? Высший пилотаж в мужском балете – это что?

– Трудно сказать. Вряд ли существуют точные показатели «пилотажа». Ты должен совершенствоваться постоянно. Каждый артист – это индивидуальность, и с самого начала нужно понять свои преимущества, чтобы ими компенсировать недостатки. Например, если танцовщик невысокого роста, то это должно балансироваться сложной техникой. При высоком росте следует танцевать эстетически чище, быть хорошим партнёром, быть лучшим в поддержках. Есть масса особенностей, которые неверно сравнивать. Уметь всё невозможно, но чем больше умеешь, тем больше шансов на успех.



«Высший пилотаж» Алексея Потёмкина

– Алексей, ваша карьера артиста, безусловно, удалась. Кому хотелось бы сказать спасибо за то, кем вы стали?

– Прежде всего, родителям. Всем моим педагогам. Особое спасибо руководству Львовского национального академического театра оперы и балета им.Крушельницкой и директору Киевской муниципальной академии танца имени
С. Лифаря Андрею Геннадьевичу Лягущенко. Выпускники нашей академии каждый год пополняют ведущие театры Украины и зарубежья, что говорит само за себя.

– Спасибо,  ребята, за откровенную беседу и новых творческих успехов вам за рубежом и на Родине!


– А вам, журналистам, хотелось бы пожелать больше популяризировать искусство современного балета во всех странах мира!

Рождественская история

Детство. Пора нежная, беззаботная. Жаль, что очень скоро от детства остются лишь воспоминания. Вот родная мамина улыбка, её теплые руки, прижимающие тебя, свою кроху, к груди. А вот отцовское надёжное плечо – как часто, устав от собственной неугомонности, ты на этом плече безмятежно засыпал...
Своих родителей Вовка не помнил. Он был из тех, кого в роддоме называют отказниками. Все воспоминания о раннем детстве сводились к белому казённому потолку да к женскому силуэту в белом халате - силуэт этот склонялся над ним, чтобы накормить или перепеленать. Когда Вовка вырос из пелёнок, его отправили в Детский дом. Там началась другая жизнь. Эту жизнь он запомнил хорошо.
Вовка рано узнал, что у людей должны быть родители, но долго не мог понять, почему их не было у него. Больше всего на свете он мечтал о том, чтобы однажды за ним пришла мама. А пока называл мамой воспитательницу Надежду Евграфовну, без малого полвека отдавшей своей работе. Называл не потому, что здесь так было принято, а вполне осознанно - Вовка чувствовал, что за внешней строгостью Надежды Евграфовны скрывалась добрая душа.
-Ну чего, полуношник, не спишь? – Надежда Евграфовна присела на край Вовкиной кровати.
-Где моя мама? – неожиданно Вовка выбрался из-под одеяла, обвил ручонками шею воспитательницы, и на руку её упала горячая Вовкина слеза.
-И что с вами, бедолагами, делать? – Надежда Евграфовна уложила Вовку на подушку и потеплее укрыла. – Поди, не от хорошей жизни твоя мать Бог не весть где...
Вовка уснул. Ему снова, в который раз, приснилась мама. Он увидел её издали, побежал за ней и почти уже догнал, когда она исчезла в толпе...
Новый день переполошил детвору: какие-то люди пришли за Димкой и увели его. Детям было сказано, что его забрали в хорошую семью. С того дня Вовка, как и все нормальные детдомовцы, мечтал о том, чтобы его хоть кто-нибудь забрал – пусть чужие, но добрые люди.
-Кому ты нужен, шкет?! – верзила Колька, гроза и взрослых, и детей, засадил Вовке затрещину – чтоб не мечтал вслух. – Усыновляют умных и смазливых, а ты кто? Ты себя в зеркале видел?!
Вовка поплёлся к умывальнику и потянулся на носочках к зеркалу - на него смотрела веснушчатая рожица с почти белыми бровями и оттопыренными ушами.
Детдомовские школьные годы никак не были похожи на чудесный период из советских песен. За сомнительное поведение или слабую успеваемость иным приходилось испытывать классную доску на прочность собственной головой. А поскольку Вовка ни способностями, ни прилежанием не отличался, то и доставалось ему больше всего.
Наступал Новый год. Едва закончился утренник, как младшим было велено из комнат не высовываться – к новогоднему вечеру готовились старшие классы. С наступлением темноты всех уложили спать – чтобы не мешали старшим. Вовка пытался согреться в своей холодной постели, когда откуда ни возьмись Колька вихрем ворвался в распахнутую дверь.
-А, не спишь?! – он поднёс пламя спички к Вовкиным глазам. Вслед за этим Вовка был избит пожарным шлангом. Обессилевший, он в чём был выбежал во двор и заметался в поисках лазейки. Колючий дождь бил в лицо. Отчаявшись, Вовка заплакал и бросился на железобетонную стену – он думал о том, зачем ему такая жизнь.
* * *
Рождество наступило тихо, без особых приготовлений. И вдруг сама директор объявила всем отправляться в актовый зал. Приподнимаясь над толпой, Вовка рассмотрел на сцене каких-то юношей и девушек. Они распаковывали большие коробки, сцену заполняли игрушки, конфеты и книги. Дети зашумели от восторга и затихли только тогда, когда один из гостей начал рассказывать историю рождения младенца Иисуса.
-А почему вы такие добрые? – прямо спросил двух девушек Вовка, прижимая к груди подарок.
Девушки лишь переглянулись и улыбнулись в ответ.
-Верующие они, - вмешалась Надежда Евграфовна, - потому и добрые.
Ночью Вовка долго не мог уснуть: он вспоминал Рождественскую историю.
«Люди из церкви сказали, что Ты слышишь молитвы... Найди мою маму, Бог...» - молился он как умел.
***
-Скорей,Вован, там какая-то женщина! Говорит, помогает детям найти родителей, - пробегая мимо открытой двери, бросил Лёха и скрылся.
«Врёт, как всегда,» - подумал Вовка, но какое-то предчувствие повлекло его за Лёхой.
***
С того дня прошёл не один год. Снова наступало Рождество. В то утро Владимир пришёл в училище рано – не спалось.
-Ты, милок, как в воду глядел – явился ни свет ни заря... – вахтёрша баба Катя, казалось, искала нужные слова. – Мать твоя приехала. Ждёт тебя...
Владимир почувствовал, как сердце в груди забилось раненой птицей.
-Бог с тобой, голубчик! Да не плохо ль тебе, побелел как полотно! – вскочила баба Катя, но Владимир поспешил мимо - в беседку, усыпанную окурками. Он нервно затянулся и тут же отправил сигарету в мусорку.
Классная комната была не по-зимнему залита солнечным светом. У окна стояла маленькая женщина, рядом на полу – большой старый тюк. Увидев Владимира, женщина робко шагнула навстречу.
-Здравствуй, сынок...
-Зравствуйте.
Женщина подошла ближе, обняла Владимира и заплакала. Он отвёл взгляд, руки оцепенели в карманах, а слова забылись.
-Я тут продуктов тебе привезла... Всё со своего огорода. Покушаешь, сынок? – женщина утерла слёзы с усталых глаз.
-Спасибо, не хочется. А вы ешьте, если хотите.
-Зачем же на «вы», сынок?
-Не привык я к чужим на «ты». А продукты... Где они были, когда там, в детдоме, каждую краюху хлеба приходилось отстаивать в драке?
Женщина вернулась к окну – небо вдруг затянулось сизыми тучами, и в воздухе запорхали белые хлопья .
-Завтра Рождество... Рождение Господа. Как бы не Он, не видеть бы мне тебя сейчас,сынок. Стала искать тебя, когда уверовала. Господь помог.
Сердце Владимира снова дрогнуло. Ему вспомнилось то далёкое Рождество и люди из церкви. «Прощайте и будете прощены,» - слова из подаренной книжки будто зазвучали по-новому. Он вспомнил свои детские молитвы и понимал, что Бог ответил.
- Я тоже искал тебя, мама...
***
-Доброе утро, сынок, – в трубке послышался голос мамы. Сегодня она звала сына домой. Однако вернуться было решено завтра, ведь сегодня с молодёжью из церкви Владимир собирался туда, где прошло его детство,– рассказать обездоленным детям о Рождестве, о Боге, о прощении.

Мариет Фоснес



Friday, December 11, 2015

Православная церковь Германа Аляскинского

Порт-Таунсенд

Городок Порт Таунсенд – один из многих, но примечателен он тем, что здесь обосновался один из приходов   Американской православной церкви – церковь святого Германа Аляскинского.  Поскольку православных приходов здесь значительно меньше, чем в других штатах, я подумала о том, что было бы интересно об этом написать. Тем более, что читателю наверняка любопытно узнать, чем отличается американская церковь от русской.
С самого начала хотелось бы подчеркнуть, что данный очерк, так же, как и предыдущий,  имеет исключительно познавательные цели.

Здешний храм -  скромное здание на тихой окраине города. Его  принадлежность Православной церкви очевидна и в среде слияния множества культур: над основным зданием возвышается купол с  привычным русскому взору крестом.



Храм Германа Аляскинского в Порт-Таундсене

 Храм был построен самим настоятелем при помощи малочисленного тогда ещё прихода. А проповедником  Православия в русской Америке стал преподобный Герман Аляскинский,  монах из Валаамского монастыря, рукоположенный в священники и исполнявший в Северной Америке миссионерский долг в первой трети XIX века. Здесь он крестил десятки тысяч местных жителей. Отец Герман жил сначала возле храма миссии, на Кадьяке, а после переселился на близлежащий остров Еловый, который назвал "Новым Валаамом". Остров Еловый был последним приютом в многотрудных апостольских странствованиях святого старца.

 Преподобный Герман предсказал своим духовным детям время своей кончины и объяснил, как похоронить его. 13 декабря 1837 года он попросил зажечь перед иконами свечи и почитать Деяния святых Апостолов. Во время чтения о трудах святых благовестников святой старец Герман перешел от земных трудов к небесному упокоению на восемьдесят первом году жизни.



Храм возведен на лоне живописной природы

На пороге меня вежливо, по-английски привечают незнакомые люди. Вхожу в залитую светом богослужебную часть храма. Знакомый запах благовоний  и свечей будто обещают, что здесь я должна услышать родную  речь. Так мы привыкли – связывать то или иное вероисповедание с определённым народом, языком.



Интерьер храма

А в действительности было вот как. Ровно в 10 утра забили колокола, вместе с ними зазвучало пение хора  – началась литургия. На английском.  Так я впервые услышала православное богослужение на иностранном языке. Удивительно. Сосредоточенно слежу по брошюре за текстом литургии и вдруг слышу в исполнении хора троекратное русское «Господи, помилуй!».  Конечно, мой взгляд  рефлекторно переключился на состав хора, но русских я встретила позднее.



Литургия

Что представляет собой здешний церковный хор?  Это группа из примерно пятнадцати человек, внешне ничем не отличающихся от прихожан церкви в России, - сдержанность в одежде и манерах.  Интересно было наблюдать, как Макрина – так зовут регента (здесь эта должность называется иначе – директор хора) – успешно руководила хоровым служением  в то время как на плече её дремал малолетний сынишка.



Церковный хор

Другие дети устроились прямо на полу, у ног пап и мам, а те в свою очередь жестами призывали детвору  вести себя благочинно. После литургии  настоятель храма отец Николас обращается к пастве с короткой проповедью, затем прихожане оглашают молитвенные просьбы, звучит молитва пастыря о страждущих, о начальствующих, о церкви. А вот и заключительная часть воскресного богослужения – святое причастие. По традиции совершается оно всеми крещёнными в Православии.



Время общей молитвы

По окончании службы народ не торопится расходиться – все отправляются в соседнее здание, ещё недостроенное. Здание представляет собой помещение  для общений, для совместной трапезы или чаепития. Именно здесь, во время знакомства с людьми, я с удивлением обнаружила, что среди прихожан люди  с самыми разными этническими корнями  –  западноевропейскими, греческими, русскими и даже индейскими. «Около восьмидесяти процентов прихожан – это люди, обратившиеся в Православие из других конфессий», - поясняет настоятель храма отец Николас  Кайм. На вопрос о том, как пришёл к Православию он сам, американец по происхождению, отец Николас  сказал следующее: "Мы с женой уже были верующими, когда познакомились с русским монахом в Калифорнии. Тогда я ничего не знал о Православии, но встреча с тем человеком побудила меня узнать об истоках христианства,  так я начал изучать историю ранней Церкви. Меня привлек факт, что изначально в Церкви не было разделения на деноминации ни по теологическим признакам, ни по доктринальным. Конечно, она отличалась в культурном или языковом отношении, подобно тому, что происходит сейчас, но основы веры оставались неизменными. В ходе изучения истории христианства  я  пришёл к убеждению, что   Православная церковь  произошла от первоапостольской, и принял решение креститься в Православии".



Отец Николас Кайм

Что связывает Русскую Православную Церковь  с Церковью Америки?
По словам отца Николаса, Американская Православная Церковь обрела независимость от Русской Православной Церкви ещё до падения коммунистического режима в Советском Союзе, в семидесятых  годах прошлого столетия. «Мы имеем русское наследие, потому что  произошли от русской Церкви, и сегодня у нас очень тесные, родственные отношения с Московским патриархатом, с русской Церковью. Однако, несмотря на то, что в нашей архитектуре и литургии упоминаются многие русские святые, мы всё же Церковь американская,  с русскими корнями»,- говорит отец Николас.

Следует отметить, что в США Православная Церковь нередко подразделяется по национальным признакам, здесь вы встретите болгарскую церковь, греческую, сербскую, русскую и другие. Так сложилось исторически: церкви эти сформировались не в смешанной национальной среде, а преимущественно в диаспорах.

Чем живёт единственный на полуострове Православный приход? Каждый старается внести посильный вклад в развитие церкви, в богоугодные дела. Десять процентов от общего финансового дохода отправляется на помощь нуждающимся  как в Америке, так и за рубежом. Одной из недавних благотворительных акций церкви было представление самодеятельного кукольного театра, выступление церковного хора  с последующем угощением всех присутствующих. Было это 6 декабря, в День святого Николаса. Храм  был переполнен, особенно волнительным мероприятие было для  детей. На первый взгляд, событие может показаться чисто развлекательным, но это не так: святой Николас был реальной личностью, одним из самых известных святых, верным последователем Христа.  Кроме этого, церковь устраивает благотворительные обеды для малоимущих и бездомных. В строящемся здании  планируется проведение фольклорных концертов – музыкальных и хореографических.



Юная прихожанка храма с почти русским именем Galia

Такова Церковь на севере Америки – и похожая, и не похожая на Церковь  в России. Наверное, это нормально, как нормально детям одного отца быть схожими, но при этом иметь и отличительные особенности. Главное, что Церкви объединяет, - в эти дни они говорят друг другу:


«С Рождеством Христовым!».

Мы работали на износ



Групп с названием «Песняры» в настоящее время пять или шесть. Факт этот говорит сам за себя. Золотой состав ансамбля «Песняры» знали во многих странах, включая США, где, по публикациям прессы, «русская рок-группа взорвала американскую публику». Ансамбль по праву был признан лучшим в СССР –  неповторимая манера исполнения, великолепные голоса, богатый, необычный репертуар. И всё же, перефразируя поэта, можно определённо сказать: говорим «Песняры» - подразумеваем «Вологда» и соответственно наоборот. Не потому, что остальные их песни были хуже. Скорее, это была особенность отечественного  телерадиовещания того времени – отдавать предпочтение одной-двум работам  артиста или группы.

Голос исполнителя  «Вологды» оказался вполне узнаваемым  даже по телефону, спустя 20 лет после того, как я слышала его в последний раз. «Вы говорите так же, как поёте, вас не узнать невозможно» - так началась наша беседа с Анатолием  КАШЕПАРОВЫМ.

Любимый не одним поколением певец ушёл со сцены незаметно, без прощальных жестов. Для артиста такого уровня это выглядело несколько странно и, как бывает,  дало повод всякого рода слухам. Одни говорили, что певец страдает алкоголизмом, другие – что он и вовсе умер. Наш сегодняшний разговор - о малоизвестных фактах из биографии «Песняров» и о том, как в действительности сложилась дальнейшая судьба главного исполнителя «Вологды».



-Анатолий, трудно было попасть в «Песняры» ?

- В то время я учился в Белорусском политехническом институте, а институтский ансамбль «Синие гитары», где я пел, вечерами подрабатывал в Интуристе, в огромном зале на полторы тысячи  мест. Мы сами шили себе костюмы, своими силами совершенствовали аппаратуру, и звучание при этом было превосходное. Надо сказать, что пел я на все голоса, поэтому получал много разных предложений. Меня приглашали в «Весёлые ребята», в «Поющие гитары», в другие ансамбли. А однажды в ресторан Интуриста пришёл Владимир Мулявин. Так мы с ним познакомились. Согласиться на его предложение работать в ансамбле было страшновато, ведь это был 1971 год, когда  «Песняры» были уже на высоте. Я решил остаться в своём коллективе. Но спустя несколько месяцев я случайно повстречал Мулявина в центре Минска, он пожурил меня за то, что не пришёл, и сказал, что завтра ждёт к десяти на репетицию. Через три дня я уже отправился с ансамблем на гастроли по Белоруссии, а через пару месяцев – в Чехословакию.

- Далеко не каждая песня, подобная «Вологде», способна заинтересовать молодёжь. В вашем исполнении она жива и популярна среди слушателей разного возраста десятки лет. Расскажите о её истории.

- Песня была написана ещё в 1932 году, и пел её тогда дуэт Бунчиков-Нечаев. Другими были и мелодия, и исполнение. К тому времени у нас было много интересных композиций, своеобразных полотен. А «Вологда» возникла спонтанно, по случаю творческого вечера поэта Матусовского. Впервые мы выступили с ней в 1976 году – я спел её так, какой она мне представлялась, какой её чувствовал. Было это в Колонном зале Дома союзов, где никакие «бис» и повторные выступления не допускались. После выступления мы переоделись и собирались в гостиницу, когда нас остановила ведущая Светлана Моргунова и попросила вернуться на сцену – оказывается, публика аплодировала уже десять минут. Хотя до этого мы спели и другие песни, думаю, аплодисменты были адресованы больше «Вологде». И заслуга в этом прежде всего её авторов – Бориса Мокроусова и Михаила Матусовского.

- Вы следите за происходящим в мире российской музыки. Что скажете о молодых исполнителях?

- Талантливые певцы были во все времена, они есть и сейчас. Не имею в виду миловидных, но бездарных или денежных, но опять же бездарных девушек и мальчиков, которые только и умеют что показать ножку или мускулы, изобразить любовь, как им кажется. Те, кто действительно может петь, чаще всего остаются в тени из-за известной коррумпированности системы. Как сегодня поют? Дыхание берут, где хотят, записи представляют собой склеенные куски, компьютерные программы подравнивают ноты, подтягивают голоса. Для качества аудиопродукции все эти технические достижения, может, и хороши, но при этом все певцы стали такими одинаковыми, утратившими индивидуальность. Я обратил внимание на чисто российскую особенность – человек вчера пришёл на сцену,  ещё ничего не достиг, но «звездится», далёк от публики, чурается журналистов. А когда те же журналисты забывают о нём, из-за недостатка публичности он оказывается чуть ли не на грани нервного срыва. Или посмотрите на до смешного раздутую рекламу того или иного новоиспечённого артиста. В Америке такого нет.

- Кстати, об Америке. Чем вы занимаетесь в этой стране?

- До недавнего времени держал две пиццерии. Это и было моим основным занятием. Поначалу решил порвать с музыкой и заниматься только бизнесом. Но ко мне часто подходили наши иммигранты, признавались в любви, говорили тёплые слова, просили спеть, и я понял, что бросить музыку не смогу. Иногда выступаю в ресторанах, вижу, что мои песни нравятся людям разного возраста. У меня дома есть своя мини-студия, материала накопилось на 2-3 диска, так что есть над чем работать.

- Не тяжело было свыкнуться с радикальными переменами? Вы уехали в 1991 году, когда «Песняры» были на пике славы. Почему?

- Именно так и было – на пике славы.  Но материальных проблем это не решало. Во всяком случае, так считали наши супруги. Да и время было такое, что разгул преступности заставлял задуматься о том, какое будущее ждёт детей. Помню, как с моей машины сняли стёкла, а когда мы с соседом тут же пошли в отделение милиции, нам  даже не открыли дверь. Как раз после этого случая я приехал в Америку по приглашению поработать и не вернулся. Затем переехала и семья. С «Песнярами», конечно, связь осталась – я всегда приезжал на их юбилеи. Перемены дались непросто. Начинать трудно любой бизнес, тем более в чужой стране. Бывало, что сам стоял за прилавком, сам развозил пиццу, девчонки мои после школы тоже приходили помогать.

- В России принято считать, что в нравственных проблемах страны  виновата Америка. Что вы думаете об этом?

- Не согласен. Американцы - пуритане. Они, в отличие от современных россиян, консервативны, идёт ли речь о манере одеваться, говорить или о содержании бесплатных телеканалов.

- Было время, когда «Песняры» как-то выпали из поля зрения. С чем это было связано?

- Да, в 97-98 годах в ансамбле случился кризис.  Министерство культуры Беларуси поступило с Мулявиным, мягко говоря, непорядочно –  настроило против него весь коллектив. Вместо того чтобы быть благодарным, поддержать руководителя, все отвернулись от него, ушли из состава – люди, из которых Мулявин буквально сделал тех, кем они к тому времени стали. Они создали свой ансамбль под названием «Белорусские песняры». Тогда я решил поехать в Минск и помочь Мулявину, писал длинные письма в правительства и России, и Беларуси с просьбой о содействии. В итоге Мулявину было возвращено звание художественного руководителя, которого его до этого незаслуженно лишили, и он стал работать с новым составом. Тогда же мы сделали запись для программы «Новогодняя ночь на ОРТ-2000».  Но, как ни печально, приходится  признать, что с уходом Мулявина «Песняров» не стало.

- «Песняры» не пользовались фонограммой. Насколько вас хватало петь вживую?

- Мы работали на износ. Давали по четыре концерта в день, в Узбекистане бывало и по семь. Три концерта – это уже считался выходной. Когда мы работали в оперном театре, к нам подошёл оперный певец, похвалил за трудоспособность и добавил, что у них если кто из певцов возьмёт несколько раз ноту соль или, Боже упаси, ля,си, то просит две-три недели отдыха. Мы себе такого не позволяли.

- Многие российские исполнители гастролируют по Америке, но ходит на них только русскоязычная публика.  «Песняров»  слушали и американцы. Расскажите о первых выступлениях ансамбля в США.

- Это было в семидесятые. Выступали мы в основном в спортивных залах на 3-4 тыс. зрителей. После концертов люди подходили с благодарностью, плакали – даже те, кто к нашей культуре  никакого отношения не имел. В те же годы нас пригласили на 6 месяцев  в Лас-Вегас работать вместе с Томом Джонсом. Можете представить, какая это для нас была честь. В гастролях по стране нас сопровождал Сэд Харрисон, продюсер Бэрри Уайта. Но в 1979 году, во время третьего турне по Америке, за нами прислали пустой самолёт и была дана команда вернуться в Союз - в правительстве опасались, что мы здесь останемся.

- Однако вернёмся к народной молве. Как вы относитесь к алкоголю?

- Никогда не употреблял, иногда могу попробовать. Мне сейчас вспомнился случай в аэропорту Минвод. Между рейсами я зашёл в ресторан и, пока обедал, мне принесли много бутылок шампанского - от разных столов. Кажется, их насчитали 48. Конечно, было совсем неважно, что я это шампанское не выпью, - важна была человеческая благодарность. Благодарность ансамблю «Песняры». Интересно, что в то время я получал письма мешками, люди спрашивали, как я себя чувствую. Откуда пошёл слух, что я умер или спился, - сказать трудно.

- Хотелось бы выступить для российской публики?

- В России я бываю. Выступаю, хотя и редко. Что хотелось бы  – это провести концерты под названием «Мулявин и друзья», посвящённые памяти Владимира Мулявина.  Думаю, это уместно было бы организовать в Кремлёвском Дворце, в Киеве, Петербурге,  Минске и на его родине – в Екатеринбурге. Готов вложить часть собственных средств, но, конечно, для такого большого проекта нужны спонсоры. Надеюсь на отклик не простых людей с низкими доходами и широкой душой, как это бывает, а на тех, кто реально может внести существенный вклад и кому дорога память о Владимире.

- Кого вы видите участниками такого серьёзного проекта?

- Артистов российской эстрады, способных выступить с песнями, написанными Мулявиным и исполняемыми ансамблем «Песняры» золотого состава. Песен этих очень много. Отрадно, что многие уже откликнулись с желанием участвовать.

- В нашей беседе не прозвучало какого-то сожаления о том, что вы переехали в Америку. Вы здесь счастливы?

- Мне здесь нравится. Какого-то психологического дискомфорта, о котором принято говорить в эмиграции, я не испытал. Может, потому, что со мной всегда была семья.  И, безусловно, я  благодарен Америке за то, что она меня приняла.

Мариет  ФОСНЕС

На языке палитры

Мариет Фоснес

Услышав мой русский акцент,  стоматолог спросил меня, знакома ли я с художницей Мариной. Об этом же спросила инструктор по фитнесу. 

И вообще, в который раз местные жители задают мне этот вопрос – уж и не помню.
  Поняла, однако, что   Марина  личность здесь известная и, видимо, неслучайно. Поэтому раздобыла её номер телефона и пригласила  с супругом на ужин. За беседой Марина и Ноэл рассказали историю своего знакомства. И о том, что было дальше. Интересно.

Развод, как и болезнь, не красит. Точнее, вгоняет в  депрессию,  если не всех, то многих. Даже когда он – единственное, как кажется,  средство избавления от постылых отношений. Окончательно убедив себя в том, что и второй его брак  не сложился, после развода Ноэл перебрался жить на своё маленькое судно, где  мебели было - лежанка да старый обогреватель. Сюда он возвращался на ночлег, а днём много работал. Электриком. Когда его спрашивали, где  живёт, он отвечал «at marina», здесь это значит «на воде, в гавани». Так наступили   его  холостяцкие будни, и  горький опыт не предвещал никаких новых отношений.

Серым  вечером, подтянув поближе к лежанке доживавший  век ноутбук, Ноэл кликнул на Интернет – скоротать время с себе подобными любителями судов – и  пробил в поиске одно слово: «marina» . Перед ним  открылся бесконечный список: значение слова, его происхождение, значение имени... Затем – Marina Shipova. Что означало второе слово, он не знал, поэтому следующим кликом оказался на странице сайта, где говорилось, что Marina Shipova – русская художница, которая хотела бы изучать английский и общаться с единомышленниками из других стран.

 Ноэл подумал о том,  что переписка с девушкой из далёкой России – неплохое средство от одиночества и, что важно,  не обязывающее ни к каким отношениям. Так началось их знакомство. С функцией переводчика худо-бедно справлялась компьютерная программа. Окажись в этой ситуации сторонник эпитетов  – задохнулся бы от чувства досады.  Но наши герои к таковым не относились, поэтому, не заботясь о скупом компьютерном стиле,  писали  обо всём: о каждом прожитом дне, о  заботах, о материальном и духовном, могли философствовать часами.

Она рассказывала ему о живописи, а он - о своём увлечении музыкой. Он ещё не знал, как она выглядит, когда почувствовал, что мысль об этой  девушке из Интернета елеем изливается на  его окаменевшую душу. Когда Марина не отвечала, он перечитывал её давние письма, включал сигнал на компьютере, чтобы в любое время дня и ночи знать, когда приходило желанное письмо. Марина оказалась серьёзным человеком с нестандартными суждениями, стала для Ноэла тихой гаванью в дни, когда жизнь его напоминала непроглядный шторм и казалось, что всё хорошее - в далёком прошлом.

Они встретились через год в Праге - десять незабываемых дней на Рождество, в первый  из которых Ноэл попросил Марину стать его женой. Его покорила  искренность девушки, ее неподкупная честность. Перед ним была именно та Марина, которая до этого  писала ему о своих достоинствах и недостатках, говорила  то, что думает, и ему не приходилось домысливать намёки или иносказания. На робкое предложение Ноэла она ответила не сразу. «Я должна подумать», - не «да» и не «нет», томительная неопределённость. Но он был готов ждать ответа сколько угодно. «Знаешь,  мне кажется, что ты не выйдешь за меня: у меня нет жилья, зато есть  куча  слабостей... и вообще, я во сне  храплю...», - однажды начал сбивчиво Ноэл, и неизвестно, что бы он там ещё о себе наговорил, если бы она не продолжила: «А мне кажется, я выйду за тебя такого». Это была их помолвка.

Вскоре после встречи в Праге Ноэл отправился  в Россию – несмотря на вполне предсказуемые бюрократические препоны, регистрировать брак было решено там,  в России, в родном городе Марины.  Кольцами обменялись «по-русски», договорились носить их  на правом безымянном пальце и  в Америке, где обручальное кольцо носят на левой руке. Пройдёт время – и Ноэл будет с теплотой вспоминать проведённый в России месяц, оживлённо рассказывать о  русских женщинах – красивых, образованных, интересных.
Ноэл и Марина
Весна в Порт-Анжелесе – необыкновенная пора, бесконечный простор для воображения художника. В это время и приехала сюда Марина. Весь её багаж состоял из  сумочки через плечо со сменной одеждой. Оглядевшись на местные красоты, Марина заявила, что не может сидеть без дела, так   жильё новобрачных –  вагончик на лесной окраине – вскоре превратилось в художественную мастерскую и в музыкальную студию одновременно. Я видела  картины Марины; её портреты -  это работы не просто художника, а знатока человеческих душ.


Марина Шипова. ТРАМВАЙ

Марина Шипова. АНДРЮХА

                                               

Марина Шипова. ЗИМНИЙ ПОРТРЕТ


Марина Шипова. САША

Марина Шипова. КАТЯ


Слух о талантливой художнице из России облетел город, и ей предложили преподавать в Peninsula College. Учить искусству без знания языка? Америка – страна возможностей, но по-русски здесь не говорят. Поэтому Марине пришлось немедленно и самостоятельно  осваивать английский, а это – дело не одного дня. «Спасибо моим студентам за огромное терпение, они чувствовали, как мне трудно – объяснять законы живописи без знания языка. К счастью, все они были настолько способными, что моя примитивная тогда речь оказалась не совсем бессильной. Я не забуду, как радовалась нашему общему успеху, когда, несмотря на жуткий языковый барьер, мои студенты переносили на холст ту теорию, которую я изо всех сил пыталась им объяснить» - вспоминает Марина спустя годы.
 
Девять
 лет  рядом с Мариной Ноэл называет лучшим временем своей жизни, а на вопрос, как они справляются с семейными конфликтами, отвечает, что причин для  ссор не помнит. «Творческие люди, как известно, простым характером не отличаются, у нас бывают разногласия, но это не конфликты, а, скорее, разные точки зрения. Мне легко с Ноэлом, не приходилось жалеть о том, что ради него я оставила всё, что у меня было в России,  приехала сюда, в иную культуру, в незнакомый язык»,  - так говорит об их отношениях Марина.


Семейная идиллия


...В арт-классе колледжа особая, творческая атмосфера. В этой группе – ученики разных возрастов, желающие обучиться основам живописи. Представляюсь, объясняю цель своего визита, прошу
 разрешения на фотосъёмку. Возражений нет. Однако слышу недоверчивый вопрос: «А после этого репортажа вы  не переманите Марину назад, в Россию?».  Обещаю не переманить, соблюсти законы журналистской этики. После нескольких кадров беру орудия труда художника и  охотно вливаюсь в учебный процесс.

 «У тебя хорошо получается», - Марина старается придать боевого духу «дебютирующему художнику». Кажется, исполняется моя детская мечта - уроки живописи. Исполняется здесь, в невероятной дали  от времени и мест, где она зародилась. Отрешённо всматриваюсь в детский портрет  художницы Марины и понимаю – в новом учебном году обязательно буду одной из её учеников.


Арт-класс

Вот такая простая история русской художницы Марины и американского парня Ноэла, в которой третьим, но не лишним, стал Интернет.